Zanim przejdę do meritum, proszę o zapoznanie się z poniższym obrazkiem:
Państwo widzą, to co ja widzę (klikając obrazek można go powiększyć)?
Okazuje się, że istnieje domyślna opcja autokorekty, wstawiająca automatycznie spację nierozdzielną przed określonymi znakami w tekście francuskim.
Nie wiem, czy jestem dobrze zrozumiany?
W tekście francuskim może istnieć taka opcja, a w tekście polskim, przed określonymi albo dodawanymi przed użytkownika (pojedynczymi) znakami – już NIE!
Czemuż to?
Spacja nierozdzielająca wstawiana automatycznie
Re: Spacja nierozdzielająca wstawiana automatycznie
Ja bym to tłumaczył tak:
1. zostało to zaprogramowane już dawno (zapewne w ramach ochotniczej poprawki przez kogoś z zespołu. Da się sprawdzić, nie sprawdziłem);
2. jest łatwiejsze. Tradycyjna autokorekta jest aplikowana w sytuacji zakończenia słowa albo słowa następującego po znaku nie będącym słowem (łącznik -> myślnik); w przypadku „wisielców” niby także, ale jednoliterowiec _jest_ słowem, więc okoliczności są inne;
(3. to nie ma nic do rzeczy, ale użyteczność spacji klejącej o stałej szerokości jest w tekście justowanym taka sobie.)
1. zostało to zaprogramowane już dawno (zapewne w ramach ochotniczej poprawki przez kogoś z zespołu. Da się sprawdzić, nie sprawdziłem);
2. jest łatwiejsze. Tradycyjna autokorekta jest aplikowana w sytuacji zakończenia słowa albo słowa następującego po znaku nie będącym słowem (łącznik -> myślnik); w przypadku „wisielców” niby także, ale jednoliterowiec _jest_ słowem, więc okoliczności są inne;
(3. to nie ma nic do rzeczy, ale użyteczność spacji klejącej o stałej szerokości jest w tekście justowanym taka sobie.)
JJ
LO (24.2|7.6) ∙ Python (3.12|3.11|3.10) ∙ Unicode 15 ∙ LᴬTEX 2ε ∙ XML ∙ Unix tools ∙ Linux (Rocky|CentOS)
LO (24.2|7.6) ∙ Python (3.12|3.11|3.10) ∙ Unicode 15 ∙ LᴬTEX 2ε ∙ XML ∙ Unix tools ∙ Linux (Rocky|CentOS)