Strona 1 z 1
Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pt sty 26, 2018 11:10 am
autor: Jactra
Witam.
Zainstalowałem na próbę wersję 6.0. Nie jest ona do końca spolonizowana.
Czy coś wiadomo w kwestii polonizacji przed wydaniem ostatecznej wersji 6.0?
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pt sty 26, 2018 9:43 pm
autor: quest-88
Pakiet nie jest polonizowany od poprzedniego wydania i wersja 6.0 prawdopodobnie również nie będzie.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 12:35 am
autor: Astur
quest-88 pisze:Pakiet nie jest polonizowany od poprzedniego wydania
To znaczy od którego? Bo właśnie ściągam 5.4.4 i widzę tam paczki do polskiego interfejsu i pomocy..
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 8:30 am
autor: Jactra
Astur pisze:quest-88 pisze:Pakiet nie jest polonizowany od poprzedniego wydania
To znaczy od którego? Bo właśnie ściągam 5.4.4 i widzę tam paczki do polskiego interfejsu i pomocy..
Właśnie też mnie ta odpowiedź zaskoczyła.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 9:25 am
autor: quest-88
Prawdopodobnie od wersji 5.4. Paczki lokalizacyjne będą zawsze, ponieważ nikt nie skasował starych tłumaczeń. Po prostu od tej wersji są już braki, a w wydaniu 6.0 tych braków będzie jeszcze więcej.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 11:09 am
autor: Jactra
Czyli można powiedzieć, że polskiej lokalizacji już nie mamy...
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 6:03 pm
autor: Astur
Czyli żegnaj LO :(
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: sob sty 27, 2018 9:20 pm
autor: Jan_J
Quest dał kiedyś przykład osobisty, jak się wziąć za bary z problemem polonizacji. Ale to wymaga mocy przerobowych. U mnie ani-ani.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pn sty 29, 2018 8:21 pm
autor: heillos
Astur pisze:Czyli żegnaj LO
E tam, ja już od dawna nie używam polskiej wersji. Liczba użytkowników LO w Polsce spadła do tak niszowej liczby, że tych paru geeków da sobie radę po angielsku. Po hype na OpenOffice i modzie na uciekanie od MSO, od bodajże 10 lat już raczej ten pakiet jest w PL bardziej ciekawostką przyrodniczą niż praktycznie używanym rozwiązaniem, więc w sumie to się nie ma co dziwić, że brak jest osób zainteresowanych tłumaczeniem.
Jan_J pisze:Quest pokazał kiedyś jak się wziąć za bary z problemem polonizaji. Ale to wymaga mocy przerobowych. U mnie ani-ani.
Pytanie, czy to w ogóle potrzebne? To niezapłacona robota. Polski słownik ortograficzny tak, to się przydaje, ale te parę wpisów w menu po angielsku można obskoczyć i tyle.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pn sty 29, 2018 9:28 pm
autor: Jactra
Tylko w wersji 6.0 to już nie jest tylko "parę słów"...
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pn sty 29, 2018 10:20 pm
autor: heillos
No cóż, działaj
Możesz przejąć po Queście zaszczytne miano Naczelnego I Jedynego Tłumacza
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: wt sty 30, 2018 1:37 pm
autor: Jan_J
Kiedyś to była Wielka Sprawa. Do pewnego stopnia nadal jest.
Co nie znaczy, że praca musi być wykonywana za darmo. Polonizacja OpenOffice dokonana przez Ux Systems w początku XXI wieku miała wsparcie finansowe Ministerstwa Nauki i Informatyzacji. Dziś brak masy krytycznej do sformowania lobby chcącego i zdolnego pozyskać środki.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: wt sty 30, 2018 6:39 pm
autor: quest-88
Jan_J pisze:Dziś brak masy krytycznej do sformowania lobby chcącego i zdolnego pozyskać środki.
Lata temu kontaktowałem się m.in. z departamentem IT w urzędzie miejskim w Katowicach, gdzie wdrożono OOo i LibreOffice na szeroką skalę*. Wskazałem wtedy braki w tłumaczeniach i zaproponowałem odpłatne nadrobienie tego. Odpowiedziano mi, że a) nikt z urzędu nie skarżył się na braki b) oni (departament) ich nie widzą. I był to koniec tematu.
* wcześniej mieliśmy kontakt w ramach cyklu wywiadów o dużych wdrożeniach w UM Katowice, Lublin, Jaworzono i innych gminach
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: wt sty 30, 2018 11:17 pm
autor: Jan_J
To w administracji państwowej i w samorządach.
Lobby, powiedzmy wykładowców uczelni, wsparte przez lobby, powiedzmy samorządów studenckich oraz z poparciem rektorów, mogłoby coś ugryźć. Zwłaszcza humaniści, w kontekście wolności od rozwiązań własnościowych. Ale nie tylko.
Dzisiaj ja nie widzę szans na taki szeroki front. Jako pracownik uczelni -- wykładowca -- mam prawo w ramach jakieś tam umowy licencyjnej bezpłatnie używać jakiego-chcę-Windowsa oraz Office 365 Microsoftu. Że pozostaję w kręgu FOSS (Linux + LaTeX + markdown + LibreOffice + Python + inne) to je moja że tak powiem fanaberia. Może poważniej, postawa. W której tkwię od roku 2000, a wcześniej też, choć trochę inaczej.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: wt sty 30, 2018 11:23 pm
autor: Jan_J
Ad
urzędzie miejskim w Katowicach, gdzie wdrożono OOo i LibreOffice na szeroką skalę
Te głośne wdrożenia, nie tylko w Polsce. UK, Monachium, Barcelona bodajże, coś w Finlandii...
Wiesz, co się z tego ostało, choćby u Ciebie na Śląsku?
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: śr sty 31, 2018 8:00 pm
autor: quest-88
Jeszcze w lipcu 2015 roku dostałem potwierdzenie, że w UM Katowice dalej wykorzystują LibreOffice.
Co do reszty, nie licząc Monachium, myślę, że nie nastąpiły żadne zmiany.
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pt lut 02, 2018 7:43 pm
autor: heillos
Wojciech • 5 godzin temu
Tłumacze pewnie by się znaleźli; kłopotem może być niechęć ze strony obecnej (byłej?) ekipy. Znam człowieka mającego wieloletnie doświadczenie z ekipy Avary.pl tłumaczącej programy Mozilli, którego skasowano na wstępie za literówkę w mailu ze zgłoszeniem chęci do współpracy...
(z Przystajnika)
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: pt cze 22, 2018 8:57 pm
autor: Jactra
Czy coś wiadomo w sprawie tłumaczenia LibreOffice na polski?
Re: Libreoffice 6.0 - polonizacja
: ndz sty 05, 2020 4:08 pm
autor: tomeh
Teraz już jest pięknie przetłumaczony. Choć słowniki jakie są w nim Polskie mają spore braki licznych wyrazów. Najnowszy jest teraz LibreOffice 6.3.4